The Harmony of Evening
Now it is nearly time when, quivering on its stem,
Each flower, like a censer, sprinkles out its scent;
Sounds and perfumes are mingling in the evening air;
Waltz of a mournfulness and languid vertigo!
Each flower, like a censer, sprinkles out its scent,
The violin is trembling like a grieving heart,
Waltz of a mournfulness and languid vertigo!
The sad and lovely sky spreads like an altar-cloth;
The violin is trembling like a grieving heart,
A tender heart, that hates non-being, vast and black!
The sad and lovely sky spreads like an altar-cloth;
The sun is drowning in its dark, congealing blood.
A tender heart that hates non-being, vast and black
Assembles every glowing vestige of the past!
The sun is drowning in its dark, congealing blood...
In me your memory, as in a monstrance, shines!
Přeložil James McGowan