Charles Baudelaire :: svět prokletého básníka :: Poezie a próza
Úvodní stránka  |  Poezie a próza  |  Život v datech  |  Galerie  |  Citáty a glosy  |  Téma Baudelaire  |  Odkazy
English version  |  Version Française

české překlady

Květy zla

Malé básně v próze

Báseň o hašiši


Důvěrný deník

originale française

Les fleurs du mal

Petits poemes en prose

La Fanfarlo

Baudelaire in English

» The Flowers of Evil «

To the Reader

Spleen and the Ideal
The Albatross
The Elevation
I love the thought...
The Beacons
The Sicks Muse
The Venal Muse
The Wretched Monk
The Enemy
Ill Fortune
A Former Life
Gypsies Travelling
Man and the Sea
Don Juan in Hell
Punishment for Pride
The Ideal
The Giantess
The Mask
Hymn to Beauty
The Jewels
Exotic Parfume
Head of Hair
I love you as I love...
You'd entertain the universe...
Sed non satiata
The way her silky garments...
The Dancing Serpent
A Carcass
De profundis clamavi
The Vampyre
Beside a monstrous Jewish whore...
Remorse after Death
The Cat
The Balcony
The Possessed
A Phantom
I give to you these verses...
Semper Eadem
Completely One
What will you say tonight...
The Living Torch
To One Who Is Too Cheerful
The Spiritual Dawn
The Harmony of Evening
The Flask
Misty Sky
The Cat
The Splendid Ship
Invitation to the Voyage
The Irreparable
Autumn Song
To a Madonna
Song of the Afternoon
Praises for My Francisca
For a Creole Lady
Moesta et errabunda
The Ghost
Autumn Sonnet
Sorrows of the Moon
The Pipe
A Fantastical Engraving
The Happy Corpse
The Cask of Hate
The Cracked Bell
The Taste for Nothingness
Alchemy of Suffering
Congenial Horror
Prayer of a Pagan
The Pot Lid
Midnight Examination
Sad Madrigal
The Cautioner
The Rebel
Very Far From France
The Gulf
Lament of an Icarus
» Heautontimoroumenos «
The Irremediable
The Clock

Parisian Scenes
The Sun
The Insulted Moon
To a Red-Haired Beggar Girl
The Swan
The Seven Old Man
The Little Old Women
The Blind
To a Woman Passing By
Skeletons Digging
Danse macabre
The Love of Illusion
I have not forgotten...
That kind heart you were jealous of...
Mists and Rains
Parisian Dream

The Soul of Wine
The Ragman's Wine
The Murderer's Wine
The Solitary's Wine
The Lovers' Wine

Flowers of Evil
Epigraph for a Condemned Book
A Martyr
Condemned Women: Delphine and Hippolyta
Condemned Women
The Two Good Sisters
The Fountain of Blood
A Beatrice
The Metamorphoses of the Vampire
A Voyage to Cythera
Passion and the Skull

St Peter's Denial
Abel and Cain
Litanies of Satan

The Death of Lovers
The Death of the Poor
The Death of Artists
Day's End
Dream of a Curious Man

To Theodore de Banville

The Waifs
The Setting of the Romantic Sun

The Fountain
Bertha's Eyes
A Face Makes Promises
The Monster

Poem on the Portrait of Honoré Daumier
Lola de Valence
On Tasso in Prison

Diverse Pieces
The Voice
The Unforeseen
The Ransom
To a Girl of Malabar

On the Debut of Amina Boschetti
To M. Eugene Fromentin
A Jolly Tavern

Prose Poems



Malý koutek poezie

Malý koutek poezie


The Flowers of Evil

Previous    Next


for J.G.F.

I'll strike you without rage or hate
The way a butcher strikes his block,
The way that Moses smote the rock!
So that your eyes may irrigate

My dry Sahara, I'll allow
The tears to flow of your distress.
Desire, that hope embellishes,
Will swim along the overflow

As ships set out for voyaging,
And like a drum that beats the charge
In my infatuated heart
The echoes of your sobs will ring!

But am I not a false accord
Within the holy symphony,
Thanks to voracious Irony
Who gnaws on me and shakes me hard?

She's in my voice, in all I do!
Her poison flows in all my veins!
I am the looking-glass of pain
Where she regards herself, the shrew!

I am the wound, and rapier!
I am the cheek, I am the slap!
I am the limbs, I am the rack,
The prisoner, the torturer!

I am my own blood's epicure
- One of those great abandoned men
Who are eternally condemned
To laugh, but who can smile no more!

Přeložil James McGowan

originale française: LXXXIII. L'Héautontimorouménos

český překlad: Heautontimorumenos

Heautontimoroumenos: literally (in Greek), 'that which punishes itself'. It is also the title of a play by the Roman dramatist Terence.
for J.G.F.: Baudelaire's study of the effects of opium, The Artificial Paradises, is also dedicated to J.G.F., but biographers have not yet identified this person. In fact, Baudelaire himself remarked in the latter case, 'I want this dedication to be unintelligible'.
Moses smote the rock: in Exodus 17; Moses, directed by God, provided water for his people in the wilderness by striking a rock with his staff.
To laugh, but who can smile no more: very likely a reference to the last line of Poe's 'The Haunted Palace', an allegory of a disordered mind. J.Dupont also sees a reference to Maturin's novel Melmoth (see note to no. XIV), where it is written that the nature of the vampire betrays itself notably in that it cannot smile, and we recall that the speaker of this poem is '[his] own blood's epicure'. :: Since 2002 :: Based On Layout Designed By Danny Is On Fire Productions © 2006