Charles Baudelaire :: svět prokletého básníka :: téma Baudelaire
Úvodní stránka  |  Poezie a próza  |  Život v datech  |  Galerie  |  Citáty a glosy  |  Téma Baudelaire  |  Odkazy

Hořké propasti
Jan M. Tomeš
část prvá
část druhá
část třetí
část čtvrtá

Charles Baudelaire a jeho čestí překladatelé
Jiří Pelán
část prvá
část druhá

Moralistův hašiš
Nikolaj Savický
část prvá
část druhá
část třetí

Charles Baudelaire
Gustav Francl
Ch.Baudelaire

Charles Baudelaire
Jaroslav Vrchlický
úvodní slovo
Výboru z Květů zla
1927


Čas je hráč
Vladimír Mikeš
část prvá
část druhá
část třetí
část čtvrtá
» část pátá «

Baudelaire v Čechách
Vladimír Mikeš
Baudelaire v Čechách

Několik 'Prokletých básníků'
čili příspěvek k tématu
Básník a společnost
F.X.Šalda
část prvá
část druhá
část třetí
část čtvrtá

Charles Baudelaire
Théophile Gautier
část prvá
část druhá
část třetí
část čtvrtá



Navštivte

Malý koutek poezie

Malý koutek poezie


Baudelaire


Čas je hráč - část pátá
Vladimír Mikeš

   Baudelairova "demokratická opilost" nepřečká rok 1851. Bude o své "kocovině" mluvit stejně posměšně jako o všech předešlých možnostech vyjít - z času "zaživa pohřbeného". Později - roku 1863 - se ve studii o malíři Guysovi (Malíř moderního života) zamýšlí nad vztahem jedince k lidem. A je to už znovu jen vztah sebezcizení. "Splynout s davem ... Být pryč z domova, a přesto se všude cítit doma, vidět svět, být ve středu světa a zůstat světu skryt ... , tak milenec vesmírného života vstupuje do davu jako do nesmírné nádrže elektřiny ... Je to já, jež nenasytně prahne po ne-já ..."

   Ne-já, nebytí. Měl ten baudelairovský diktát pohrdání jiné východisko? "Pascal svou propast měl a šla s ním, kam se hnul. - Všecko je propast, - čin, sen, touha, slovo! Plevy!" Do všech oken mu jen nekonečno svítí. "A můj duch, o který se perou závratě, / závidí bezcitnost té velké nicotě. / - Ach, z Počtu nevyjít, být nevyčleněn z Bytí!" Poslední výkřik novoplatonského nářku nad vražedným Časem je tu! Uniknout z exilu těla, jež je vyčleněním do jednotlivosti a do času.

   Taková je také stavba Květů zla: patero pokusů, jak "uniknout", nebo lépe: revoltovat proti rozervanosti mezi Splínem a ideálem, revoltovat proti traumatům, ne je odstranit. Za prvé: romantickým milosrdenstvím (Pařížské obrazy); za druhé: umělými ráji (Víno) ("Je třeba být stále opilý", "nezapomenout, že opilost je popření času ..."); za třetí: zhýralstvím (Květy zla); za čtvrté: rouhačstvím (Vzpoura); za páté: smrtí (Smrt). K tomu závěru Baudelaire komponuje své dílo, či utváří se svým dílem .

   "Skončilo období mého sobectví?" ptá se Baudelaire v závěru svého Důvěrného deníku.

   A o několik řádek dál: "Až dosud jsem se kochal svými vzpomínkami sám; ve dvou je nutno těšit se jimi! Z potěšení srdce učinit vášnivou touhu."

   Závěrečný akt tohoto baudelairovského diktátu ze samého Limbu doby je otřesný: "Svou hysterii jsem pěstoval s radostí i hrůzou. Mám teď ustavičně závrať a dnes, 23. ledna 1862, jsem dostal podivné varování, pocítil jsem, jak nade mnou zavlálo křídlo imbecility."

   Všimněme si: zachrání se za cenu, že nebude, kým je!

   Nožem v ráně a ranou pod nožem! Ale to je nemožné: diktát pekla právě tohle nikdy nedovolí! Peklo, krajina bez času, "nehybnost v beznaději", nedovolí nikomu, aby se změnil. To věděl už Dante: zanechte naděje, kdo vstupujete! Pokud poezie není diktátem lásky, je sebeničením! Baudelaire by dodal: k hrůze všech, kdo by se při pohledu na mne měli zhrozit jako při pohledu do zrcadla. K hrůze všech .obyvatel onoho "limbu" měšťácké společnosti - v níž peníze jsou čas a báseň - peníze!

   Baudelairova poezie je had hryzající sám sebe: vyvržení je mu podmínkou básně - a zároveň básní vyvrací vyvržení, je to pro něho krutý paradox a chtě nechtě potvrzení světla. Tak zneužitelného, zmocní-li se ho generálové Aupickové! On to ví. Jazykem se zmocní hmoty, prosvětlí ji rytmem, či spíše svými jemnými nervními čidly vytuší její rytmus, osvobozující jas reality - a najednou se cítí zaskočen, vyvrácen ze sebe! Často oslnění trvá až do předposledního verše - a poslední řádka vstřikne jed: "A jako něhou vládnou druzí, / spoutám tvé mládí mocí hrůzy, / děs ovládne tě jako slast" (Strašidlo).

   Odtud to Baudelairem přiznávané neuspokojení psaním,básněním! Závěrečný pocit prohry: po každé básni, po všech básních.

   Těžká, dusivá je vůně květů zla. Nejsou to květy lásky.

   Doba se nechtěla znát k těm výpěstkům vyrašivším z její těžké, mazlavé hlíny. "Čtenáři pokrytče - můj bližní drahý bratře," volá Baudelaire v první básni Květů zla. A pokrytecký čtenář, sám květ zla, četl nejprve Baudelairovy básně zapovězené (jež Poulet-Malassis tajně vydával po soudním odsudku Květů zla v Belgii), četl je a pokrytecky se rozhořčoval. Nepoznával se prý.

   Týž pokrytecký čtenář o jednu či více generací později Baudelaira "pochopil". Estetizoval si jej. Baudelaire byl "pouhé" zlo paralyzované jazykem. "Pouhá" sebevražda uměním. Podívaná na sebevraždu. Na to, jak poctivé zoufalství se stává - hned po Baudelairovi - dobrovolným prokletím. Tento čtenář byl ještě pokrytečtější. A ve zlu rafinovanější. Co by jemu řekl Baudelaire! Jeho sebeoběť měla přece smysl, jejž vyjádřil tím úpěnlivým výkřikem ke "spolubratřím" ve zlu: jsme oběti i viníci zároveň! Ty i já - pokrytecký čtenáři!

   Budeme i my pokryteckými čtenáři? Bude pro nás baudelairovský diktát zla jen literární hříčkou, zařaditelnou do literární historie? Ale pak, pokrytecký čtenáři, pokrytecký konzumente umění zaplaceného životem, se vztahuje především k tobě a k tvému konzumu Baudelairův výrok: "Co je to umění? Prostituce."

   Číst Baudelaira bez pokrytectví znamená obnažit problém zla - a jeho kořeny tkvící ve společnosti.

   Zlo je konec času, konec času je nebytí - Baudelairovým životem zaplacené! Pouze zlo napsané, pokrytecký čtenáři? A vymkne-li se diktát zla jazyku? Stane-li se vskutku - na konci našeho věku - neartikulovaným diktátem nebytí?

   Estetizace zla, jež má daleké kořeny v neoplatonismu, v jeho touze duše vzpínající se k "ráji" ztracené jednoty skrze krásu, vychází ze zásadního vztahu k realitě: zlé a dobré je to, co je dobré pro mne. Příroda, žena, láska, i vlastní tělo - vše Baudelairovi ubližuje, je zlé, je to zlo k němu směřující. Ale závažnější - pro svět - je perspektiva opačná: zlo způsobované druhým, zlo k realitě či k druhým směřující. Problém zla, tolikrát literaturou dotýkaný, tkví mimo literaturu. U Baudelaira v jeho životě "sveřepě prohrávaném" a druhé trestajícím. Mokvající ránu společnosti, k níž náležel, na sobě obnažil dokonale: to je třeba mu přiznat. Prokažme tedy prvnímu velkému kritickému básníkovi naší doby poctu kritického čtení, poctu, o kterou stál nejvíce: braňme se mu!

   Řekněme tím zároveň a především: Ne! času katastrofickému, a: Ano! času zrání.



www.baudelaire.cz :: Since 2002 :: Based On Layout Designed By Danny Is On Fire Productions © 2006