Na Tassa ve vězení
od Eugena Delacroix
Hle, básník v žaláři, kde běhá spousta krys,
má rozedranou hruď, rve nohou rukopis
a měří pohledem, jejž zapaluje hrůza.
ty schody závrati, kde křepčí jeho múza.
Smích plní vězení a jeho propasti
a rozum v absurdní a divné oblasti
je plný Nejistot a výsměšného Strachu,
jenž krouží kolem něj v tom labyrintu pachů.
Ten velký génius. jenž dřepí v žaláři,
ty halucinace, jež soumrak vytváří,
jež křičí do uší svou hrůzyplnou svitu,
ten snílek, budící se hrůzou svého bytu,
toť symbol duše těch, kdo žijí v temných snech,
jež dusí Skutečnost v svých čtyřech kalných zdech!
Přeložil Vítězslav Nezval