Na Tassa ve vězení
Obraz Eugena Delacroix
Hle, básník v žaláři, sláb, takřka bez šatů,
váleje rukopis pod nohou v záchvatu,
tu měří pohledem, jejž temná hrůza nítí,
závratné schodiště, jímž se mu duše řítí.
Mámivý strašný smích, plnící vězení,
mu rozum zavádí a má jej k třeštění;
se všech stran svírá ho trýznivá nejistota
a kolem směšný Strach se měně tvářnost motá.
Ten duch tu, zavřený ve vlhké temnici,
ty skřeky, grimasy a stíny běsnící,
jež v rojích za uchem mu víří, nakupeny,
ten snílek, hrůzami své kobky probouzený,
toť zajisté tvůj znak, Duše snů záhadných,
již rdousí skutečnost ve čtyřech stěnách svých!
Přeložil Svatopluk Kadlec